电子书 文学

移民者 W·G·塞巴尔德 (中英对照电子书)

¥2.90 已售 0
✓ 自动发货 ✓ 永久有效 ✓ 售后保障

资源介绍

第一次读到塞巴尔德的时候,我几乎以为自己在读一本从十九世纪被发掘出来的旧书,那种沉稳、绵密、带着哀伤的散文调子,和我们熟悉的当代小说截然不同。《移民者》是他四部主要小说中最具代表性的一部,由四个相对独立却又彼此呼应的人物故事组成,讲述者是一位在英国生活的德国学者,他通过与这些流散者的交往和追索,一点点拼凑出他们各自破碎的生平。亨利·塞尔温医生是一个退休后隐居在英格兰乡间的老者,童年时代的创伤始终如影随形;保罗·贝赖特是叙述者童年时的家庭教师,在纳粹时代因为犹太血统被逐出教职,最终选择自尽;安布罗斯·阿德尔瓦思是一位富家子弟,故事聚焦于他陪伴患有精神疾病的男爵走向死亡的那段漫长旅程;马克斯·费尔贝尔则是一位移居曼彻斯特的犹太画家,终其一生都在描绘母亲被驱逐送往集中营的记忆,却始终无法画出那幅画作。这四个人的命运在欧洲二十世纪的历史洪流中各自飘零,而叙述者追踪他们的过程,本身也成了一种关于记忆、遗忘与救赎的沉思。塞巴尔德1944年出生于德国,后来在东英吉利大学任教三十年,1993年出版的这部《移民者》让他从默默无闻迅速走向国际文坛核心,2001年他因车祸早逝,留下的作品虽然不多,却开创了一种难以归类的书写方式——有人称之为"散文虚构",有人称之为"纪实小说",他本人在书页之间穿插老照片、凝视建筑废墟、让文字如行旅般在风景与往事之间缓慢展开,读来既像在阅读,又像在观看,更像在倾听那些已经无法开口的人低语。迈克尔·赫尔斯从德语原文翻译的英译本在2016年由新方向出版社推出,语言保持了原作那种克制而幽深的质感。此书被《纽约时报书评》誉为"二战以来出现的最佳小说之一",塞巴尔德的名字也由此跻身与卡夫卡、普鲁斯特、博尔赫斯并列的行列。他写的是个体的流亡与内心的废墟,却始终指向一个更宏大的命题:在一个文明自我撕裂的世纪里,普通人如何承载那些无法言说的历史重量。翻开这本书,读者需要放慢速度,需要接受那些长句的绵延,需要允许自己被那些模糊的老照片和缓慢的叙述带入一种近乎催眠的状态。一旦进入其中,你会发现自己不再只是读者,而成了那个在诺里奇郊外的草坪上、在曼彻斯特阴冷的工作室门口、在日内瓦湖边的疗养院里与这些幽灵对话的倾听者。这本书适合那些对欧洲近现代史怀有兴趣、对记忆书写抱有期待的读者,也适合那些愿意在碎片化的阅读时代重新体验深度阅读、愿意让自己的情感被缓慢而坚定的文字所渗透的人。读完之后,你不会马上获得一个清晰的结论,但你会在很长一段时间里,无法把那些面孔从脑海中抹去。