



资源介绍
这本书的作者纳吉布·马哈福兹大概是阿拉伯世界最广为人知的作家之一了。他1911年出生在开罗,十七岁就开始提笔写作,一生笔耕不辍,留下了三十多部长篇小说、十几部短篇小说集、大量戏剧和三十部电影剧本。说起他的代表作,很多人会立刻想到那套描写开罗一个家庭三代人命运的《开罗三部曲》,而1988年瑞典文学院把诺贝尔文学奖授予他,更让他成为阿拉伯语文学中获此殊荣的第一人,这不仅仅是他个人的荣耀,也意味着整个阿拉伯文学得到了世界的正式认可。2006年8月马哈福兹去世时,他已经写了大半个世纪的书,而《领袖被杀害的那一天》这部作品的阿拉伯语原版出版于1985年,英文译本则先后在1997年和2000年由开罗美利坚大学出版社以及兰登书屋旗下的Anchor Books推出。本书的叙事背景直指埃及现代史上极为轰动的一个事件,那就是1981年10月6日埃及总统萨达特在阅兵式上被刺杀身亡。那一天对于每一个埃及人来说都是难以忘怀的,马哈福兹没有去正面描写刺杀的宏大场面,也没有用全知视角去还原那个历史时刻的细节,而是别出心裁地选择了三位普通埃及人,让他们在同一天的经历交织成一部复调式的小说。整部作品由三条线索轮流推进,叙述者交替出现,第一条线索是一位已经年迈的老人穆赫塔希米·扎伊德,故事从他清晨被宣礼声唤醒开始,他摸索着起床做净礼、诵读古兰经、叫醒儿子法瓦兹和小孙子埃尔万,一个平凡而温馨的普通家庭日常就这样铺展开来,但随着新闻从收音机里传出来,他生活的世界正在发生翻天覆地的巨变;第二条线索聚焦在年轻一代埃尔万的身上,第三条线索则属于一位名叫兰达·苏莱曼·穆巴拉克的女性。三个人分属不同的社会阶层,拥有截然不同的生活处境和政治观念,他们在同一天里各自怀揣着自己的焦虑、失望、愤怒或者迷茫,这些私人化的感受与那个足以改变国家命运的重大事件形成了意味深长的对照。从已经公开的文本片段可以看到,老人那一代人的怀旧情绪是很明显的,他念叨着"开放政策"之前那些物质丰裕的日子,感慨鸡蛋奶酪腊肉的时光一去不返,今天的早餐只剩下豆子和炸豆泥,而五十岁的人看起来都像六十岁,这是经济开放之后物价飞涨、生活困顿的写照,也是对萨达特时代的一种委婉而复杂的批评。马哈福兹的高明之处在于,他始终没有让小说滑向简单的政治控诉或者意识形态宣言,而是把普通人在历史巨变中的那种无所适从感写得入木三分。他笔下的埃及是立体的、真实的,有对信仰的虔诚也有对现实的不满,有对往昔的留恋也有对未来的担忧,而"领袖"这个抽象的政治符号正是被这些普通人的日常生活所包围、所评判、所感受。马哈福兹的文笔向来以简洁克制著称,这次也不例外,整本书篇幅不长,却以极高的密度压缩了那个特定历史时刻里整个社会的精神肖像。如果你对阿拉伯文学感兴趣,或者想了解萨达特时代埃及社会的真实肌理,或者单纯想读一本构思精巧的多声部小说,那么这本《领袖被杀害的那一天》都是非常值得一读的选择,它不厚,但很重,因为它写的不仅是一天的故事,更是一个国家和一代人在历史转折点上的灵魂侧写。