电子书 文学

亲爱的邦尼,亲爱的沃洛佳:纳博科夫与威尔逊书信集(1940-

¥2.90 已售 0
✓ 自动发货 ✓ 永久有效 ✓ 售后保障

资源介绍

1971)弗拉基米尔·纳博科夫 西蒙·卡尔林斯基 (英文电子书) 这是一部跨越三十余年时光的通信集,收录了二十世纪两位最杰出的文学大师之间的全部往来书信——一位是用俄语写作又精通英语、后来以《洛丽塔》震撼世界的流亡作家弗拉基米尔·纳博科夫,另一位则是美国文坛公认的首席批评家、曾任《纽约客》主编的埃德蒙·威尔逊。从1940年两人在纽约初次相遇,到1971年最后几封书信往来,这些信件见证了两位知识分子从相识、相知到渐行渐远的完整轨迹,也折射出二十世纪中叶西方文学界波澜壮阔的思想图景。纳博科夫称呼威尔逊为“亲爱的沃洛佳”(Volodya是弗拉基米尔的爱称),威尔逊则回以“亲爱的邦尼”(Bunny是埃德蒙的昵称),这种亲昵的称呼本身就透露出两人曾有过非同寻常的友谊。这些书信的内容远非寻常的寒暄应酬,而是涵盖了文学创作、翻译问题、学术争议、时事评论乃至个人生活的方方面面。纳博科夫曾花费大量时间帮助威尔逊研读普希金的俄文原文,向他解释果戈理的讽刺艺术;威尔逊则向纳博科夫引荐美国文学的精华,两人一度在互相阅读对方作品的过程中建立了深厚的默契。然而,随着时间推移,两位大师在文学理念上的分歧日益明显——纳博科夫坚持文本细读与审美至上,对所谓的“社会意义”嗤之以鼻;威尔逊则始终关注文学与历史现实的关联。这种根本性的分歧最终导致了他们友谊的破裂,留下了一段令人唏嘘的文坛佳话。本书由著名斯拉夫学者西蒙·卡尔林斯基编辑并撰写导论,他对两位作家的背景、书信语境以及其中的文学典故都做了详尽的注释,使读者能够充分理解这些通信的丰富内涵。修订扩充版在1979年初版的基础上,增补了此前未能寻获的五十九封信件,内容更加完整。对于任何希望了解二十世纪西方文学史、探索伟大作家真实思想面貌的读者而言,这本书无疑是一座难得的宝库,它让我们得以窥见那些平时躲在作品背后的真实灵魂,听他们用最私人的语言谈论最严肃的文学问题。