电子书 文学

奥维德的情诗:恋歌与爱经 奥维德 (中英对照电子书)

¥2.90 已售 0
✓ 自动发货 ✓ 永久有效 ✓ 售后保障

资源介绍

如果要问古罗马最会写情诗的人是谁,那答案几乎毫无悬念——奥维德绝对榜上有名。这位生活在大约公元前43年到公元17年或18年间的诗人,被誉为古代世界最伟大的爱情诗人,而他最广为人知的两部作品正是这本《奥维德的情诗:恋歌与爱经》所收录的《恋歌》和《爱经》。有意思的是,这样一位描写风流韵事的大师,在罗马文坛却以“轻浮”著称,这个反差本身就挺耐人寻味的。 《恋歌》共三卷,讲述的是诗人与一位名叫科琳娜的女子之间的情感纠葛。听起来像是浪漫爱情故事对吧?但如果真这么认为那就太天真了。奥维德的厉害之处恰恰在于,他总是用精湛的修辞技巧和讽刺式的智慧,把那些本该深情款款的表白消解得妙趣横生。比如诗中爱人不断强调自己的无助,可他的语言却那么游刃有余,这种矛盾本身就构成了绝妙的讽刺。科琳娜与其说是真实的情人,不如说是诗人展示才情的道具。 而《爱经》更是别具一格——它采用了当时流行的说教诗形式,却用来教人如何调情、如何追求女性、如何在床上取悦对方,简直是披着正经外衣的“恋爱指南”。第一、二卷面向男性,教授挑选、调情、掌控女性的技巧,第三卷则反过来指导女性如何在这场爱情博弈中应对自如。这种大胆而戏谑的写作方式,在当时文学界可是相当出格的。 当然,用“轻浮”来定义奥维德确实有失公允。正如导言作者萨拉·鲁登所指出的,奥维德的作品代表了古代世界将入世之乐与写作之乐结合得最紧密的尝试。他对早期罗马帝国日常生活的观察细致入微——从公共娱乐的声色犬马,到寻欢作乐的具体细节,从宏大历史事件的远景,到公寓里名妓试新发型的微妙心理,都被他收入诗中。他不仅是个风流才子,更是最敏锐的观察者和最诙谐的叙述者。 这本书由伦·克里斯克翻译、萨拉·鲁登撰写导言,2014年由宾夕法尼亚大学出版社出版,是一部中英双语对照版本,适合对古罗马文学、拉丁语诗歌翻译或西方古典文化感兴趣的读者。无论是想了解西方爱情文学的源头,还是单纯欣赏奥维德那穿越千年的机智与才情,这部作品都值得一读。