电子书 文学

歌德诗选 约翰·沃尔夫冈·冯·歌德 (英文电子书)

¥2.90 已售 0
✓ 自动发货 ✓ 永久有效 ✓ 售后保障

资源介绍

这是一部值得每一位文学爱好者珍藏的歌德诗歌精选集。歌德,作为德国文学史上最伟大的诗人和思想家之一,他的诗歌创作横跨了半个多世纪,从青春洋溢的早期作品到晚年深沉睿智的哲理诗篇,全面展现了一位文学巨匠的灵魂历程。这本选集由英国著名学者克里斯托弗·米德尔顿精心编选,于1982年歌德逝世150周年之际出版,既是对这位文学大师的深情纪念,也是向英语世界读者奉献的一道诗歌盛宴。 全书按照创作年代的先后顺序编排,从1768年歌德十九岁时的早期习作,一直延续到他生命最后阶段的诗作,完整呈现了这位诗歌天才从青涩走向成熟、从浪漫主义迈向古典主义的艺术轨迹。读者可以在书中邂逅那些早已耳熟能详的名篇:《魔王》中令人毛骨悚然的精灵传说,《野玫瑰》里那只倔强的小野玫瑰,《格蕾琴》中的痴情少女,以及《浮士德》中那富有哲理的诗句。同时也能发现歌德在自然诗、科学诗、十四行诗和赠诗等不同体裁上的卓越成就,尤其是他那首著名的《自然与艺术》,以简洁有力的语言道出了艺术创造的精髓。 这部诗选的独特价值还在于它的双语对照编排。每首德文原作之后都配有英语译文,而且译文出自多位知名译者之手,包括迈克尔·汉堡尔、克里斯托弗·米德尔顿、约翰·弗雷德里克·尼姆斯和已故的韦尔农·沃特金斯等。这些译者都是英美文学界的一流诗人或学者,他们的译文风格各异,有的追求形式上的对应,有的注重意境的传达,有的偏向散文化的流畅,读者可以通过比较不同译本更深入地理解歌德诗歌的丰富内涵。编者米德尔顿在序言中深情回顾了自1882年以来英语世界翻译歌德诗歌的传统,并向爱德华·伯林、威廉·艾顿和西奥多·马丁等先驱译者致以敬意。 对于想要了解歌德诗歌艺术的读者来说,这本选集是理想的入门之选;对于德语文学的研究者而言,它提供了可靠的英译参考;而对于普通诗歌爱好者,翻开这本书就如同打开了一扇通往十八、十九世纪德国文化世界的窗户。歌德的诗既有青春的激情与忧伤,也有历经沧桑后的宁静与超脱;既有对爱情的讴歌与哀叹,也有对自然万物的细致观察与深刻思考。在他的笔下,一只野玫瑰、一阵风暴、一轮明月都可以成为承载哲思与情感的载体,这种将日常生活诗意化的能力正是歌德诗歌历久弥新的魅力所在。无论是作为案头常备的文学经典,还是作为深入了解西方诗歌传统的阶梯,这部《歌德诗选》都不会让读者失望。