



资源介绍
如果说有一部作品能够让中国读者迅速领略到俄国讽刺文学的精髓,那么布尔加科夫的这本短篇小说集无疑是一个绝佳的切入点。这位在西方享有盛誉的二十世纪伟大作家,在中国虽然以《大师与玛格丽特》最为人熟知,但他早期和中期的短篇创作同样精彩纷呈,《迪亚博利阿德及其他故事》便是其中的代表之作。
这部小说集收录了四个风格相近却又各具特色的故事,其中同名作品《迪亚博利阿德》堪称布尔加科夫讽刺艺术的典范之作。这个故事创作于一百多年前的1924年,讲述了一个名叫科罗特科夫的普通职员在火柴材料总仓库勤勤恳恳工作了十一个月之后,仅仅因为一个小小的失误便被无情解雇,从此踏上了一条荒诞而令人绝望的申诉之路。故事从主人公平静安稳的生活突然被打破讲起:他所在的单位因为资金问题先是无钱发薪,继而只能用火柴作为实物替代发放工资,而最后连火柴也难以为继。在这种令人啼笑皆非的困境中,科罗特科夫试图寻找能够对他命运负责的新上司,结果却发现自己陷入了一个由无数办公室、无数文件和无数官僚组成的迷宫之中,整个过程越来越像一场噩梦。
读过这篇作品的读者很容易就会想到果戈理和陀思妥耶夫斯基的名字。确实,布尔加科夫继承了俄国文学中那种对“小人物”命运的关注,也继承了果戈理式的对官僚体制的辛辣讽刺,但他在幽默与荒诞之中又融入了属于自己的独特气质——那种在绝望中依然保持清醒的洞察力和黑色幽默感。据说这篇小说发表后招致了亲苏评论家的猛烈抨击,这在某种程度上也证明了作品触及了那个时代某些敏感而真实的痛点。
除了《迪亚博利阿德》之外,本书还收录了《第十三号——埃尔皮特工人公社大楼》《中国故事》和《奇奇科夫的奇遇》三个短篇。这些作品延续了同名作品的主题,继续探索荒诞与现实的边界,呈现出一幅幅光怪陆离的社会图景。无论是集体宿舍里的众生相,还是异域背景下的奇闻异事,布尔加科夫总能用他那支看似漫不经心实则精准老练的笔,将日常生活中那些我们习以为常却从未深究的荒谬之处暴露无遗。
对于想要了解布尔加科夫全貌的读者来说,这本小说集具有特殊的价值。它清晰地展示了这位伟大作家艺术风格的形成过程,是他日后创作《大师与玛格丽特》那部旷世奇书的文学准备阶段的作品。通过这些相对早期的作品,我们可以更深入地理解布尔加科夫如何看待他所身处的世界,如何用文字来回应那个纷繁复杂又充满荒诞感的时代。
本书由著名译者休·阿普林执掌翻译工作,他以流畅而贴切的英文再现了布尔加科夫原文的风貌,让不谙俄语的读者也能充分领略这些故事的魅力。无论你是布尔加科夫的老读者,想要寻找他创作生涯中那些被低估的珍珠,还是一位初涉俄国文学的新人,想要以一个相对轻松的方式开启自己的探索之旅,这本《迪亚博利阿德及其他故事》都非常值得一读。它或许不会像《大师与玛格丽特》那样给你带来同样强烈的震撼,但它会以另一种方式让你记住这位作家——那种在微笑中流露出的深刻洞察,那种在荒诞表象下隐藏的人文关怀,正是布尔加科夫区别于其他作家的独特魅力所在。DIABOLIAD AND OTHER STORIES