电子书 文学

Einar 埃尔弗里德·耶利内克 (英文电子书)

¥2.90 已售 0
✓ 自动发货 ✓ 永久有效 ✓ 售后保障

资源介绍

这是一部独特而深沉的文学悼词,承载着奥地利诺贝尔文学奖得主埃尔弗里德·耶利内克对德国戏剧家、诗人和作家艾纳尔·施莱夫的深切追思。耶利内克与施莱夫曾是亲密的合作伙伴,施莱夫几乎完成了她最新戏剧的导演工作,却在2001年7月21日独自病逝于医院,耶利内克未能见上最后一面。在这本书中,她以散文诗般的语言和碎片化的叙述,倾吐着对这位艺术挚友的无尽怀念。 耶利内克在书中坦言,施莱夫是她此生遇见的最杰出的艺术人物,与德国导演法斯宾德并列为战后德国最伟大的两位天才。她写道:“他们都是贪得无厌的,但只是为了给予更多。最终他们燃尽了自己。”这种自我献祭般的艺术追求,既是赞美,也是哀悼。施莱夫曾坚持要在维也纳城堡剧院上演耶利内克的戏剧,认为她的真正观众在那里,而耶利内克此前一直拒绝在奥地利上演自己的作品。施莱夫的劝说本可能改变她的心意,但她终究未能等到那一天。 书中探讨了施莱夫独特的身体存在感,耶利内克凝视着他的照片,试图用语言去触及那个“跳舞的身体”。她感受到一种柔软与坚毅并存的特质,一种既亲近又疏离的张力。她写道:“你必须用词语的枕头去敲击他的身体,他才会对我产生怜悯。”这种对身体与语言关系的沉思,延续了耶利内克一贯的文学实验精神。施莱夫东德时期的经历深刻影响了他的人生,尽管他离开了那里,“但那里从未离开过他,他的心必须破碎,才能从自身中挣脱”。 这部作品并非传统意义上的传记或回忆录,而是一部情感浓烈的文学独白。耶利内克将悲伤、愤怒、感激与遗憾交织在一起,既是对逝者的告慰,也是对自己艺术生涯中一段重要关系的审视。对于关注当代德语文学、戏剧艺术以及女性写作的读者而言,这本书提供了独特的视角,让我们得以窥见耶利内克坚硬外壳下柔软而炽热的一面。2006年由美国加州Post-Apollo出版社推出的这个英译本,由P.J.布卢姆撒尔精心翻译,并附有汉斯-乌尔里希·穆勒-施韦弗的后记,为英语读者打开了一扇通向这份深沉情谊的窗口。