



资源介绍
威廉·麦克斯韦尔是谁?如果你是美国文学的忠实读者,大概会知道他是二十世纪后半叶《纽约客》杂志最重要的编辑之一,也是被Eudora Welty、John Cheever等人交口称赞的小说家,曾写下《再见,明天见》这样直击人心的杰作。但对于中文世界的读者而言,这个名字多少有些陌生。而这本由Alec Wilkinson编选、2024年由David R. Godine出版社推出的《作为幻术师的作家:未结集与未发表作品》,恰恰是了解麦克斯韦尔其人其文的最佳入口之一。书名"作为幻术师的作家"取自麦克斯韦尔自己一篇谈论写作的文章,在他看来,真正的作家就是幻术师,要让读者相信虚构世界里的每一处细节都是真实可信的。这种观念贯穿了他一生的创作与编辑生涯,也成为理解这本集子的钥匙。全书分为四个部分:童年与早年岁月、写作的笔记与感悟、批评、致敬与悼文,以及私人生活。读者可以跟随Wilkinson的编辑思路,从一个伊利诺伊州小镇男孩的成长记忆开始,看他如何北上纽约、进入《纽约客》编辑部,又如何在1940年因为晋升受挫而辞职、独自驱车前往新墨西哥州,在五周的旅居中积累了日后写入《折叶》的素材。这些此前从未出版的日记片段充满了一种沉静而内省的质地,既是个人史的切片,也是作家思维方式的珍贵记录。第二部分的写作笔记尤为精彩,麦克斯韦尔谈论自己如何反复修改、如何在克制与释放之间寻找平衡、如何处理自传体小说中真实与虚构的边界。他的文字一如既往地简洁透亮,没有理论术语的堆砌,更像是围炉夜话式的娓娓道来。第三部分收录了他为同行所写的评论与悼文,从这里可以看到他在《纽约客》数十年间如何以编辑和作者的双重身份审视同时代人的写作。而最后的私人生活部分则揭开了他作为朋友、父亲、同事的另一面。文集的时间跨度极为惊人——最早的篇章发表于1937年,年仅二十八岁的麦克斯韦尔初入文坛;最晚的写于1998年,他已是八十九岁高龄的老人,前后绵延超过六十年。可以说,这本书是一个作家一生的隐秘侧面,是他在那些已经出版的小说和编辑作品之外,留给世界的一份意外馈赠。Wilkinson作为编者显然花了大量心思,他在引言中详尽交代了每一篇文字的来源和背景,使整本书读起来既有档案的扎实,又有文学的温度。适合的读者群体其实相当广泛:如果你热爱美国中短篇小说,尤其是伊利诺伊小镇题材的细腻书写,麦克斯韦尔是不可绕过的名字;如果你对《纽约客》的编辑传统和二十世纪美国文学现场感兴趣,这本书提供了罕见的内部视角;如果你本身是一个写作者,那麦克斯韦尔关于修订、克制与幻术的思考可能会让你反复翻阅、念念不忘。即便是普通读者,当你读到麦克斯韦尔描述他母亲的声音、童年的林肯小镇、或者他在新墨西哥沙漠里独自写作的夜晚,那些文字所携带的安静力量也会让你不由得慢下来,仿佛真的坐在炉火旁,听一个温和而克制的老人讲述他漫长的一生。