电子书 文学

千羽鹤 川端康成 (中英对照电子书)

¥2.90 已售 0
✓ 自动发货 ✓ 永久有效 ✓ 售后保障

资源介绍

说起川端康成,大多数中国读者都不会陌生,这位1968年诺贝尔文学奖得主是日本现代文学史上最具东方韵味的作家之一,而《千羽鹤》正是他创作生涯中极为独特的一部作品。小说以茶道为背景,讲述了一个发生在战后日本的爱与死亡交织的故事。主人公菊治在父亲去世后收到了一份茶会邀请,寄信人是父亲生前的情妇栗本千加子——一个因为胸前有一块手掌大的紫黑色胎记而终身未嫁的女人。故事从菊治赴约的那天下午开始,缓缓展开了一段涉及三代人的隐秘情感纠葛,菊治与父亲生前的两个女人、父亲情妇的学生之间产生了微妙而复杂的感情,每一段关系都笼罩在死亡的阴影与茶道的仪式感之中。川端的笔法极为克制,他几乎从不直接描写激烈的情感冲突,而是将人物的内心波澜藏在一碗茶、一枝花、一件古旧茶器的纹路里,让读者自己去体会那些欲言又止的哀愁。茶道在这部小说中绝不仅仅是装饰性的场景,而是构成了整部作品的精神底色,书前专门附有一篇关于茶道渊源的说明,提到茶道起源于十三世纪与禅宗传入日本之时,追求的是"一草一木中蕴含的佛性"和"时间与永恒交汇之处",而小说中的人物恰好就驻足于这个交汇点上,在古老茶器的恒久与持有者的无常之间徘徊。千加子身上那块丑陋的胎记、菊治母亲口红留在茶杯上的痕迹、那些传了几代人的志野茶碗,每一个意象都承载着美与丑、生与死、纯洁与堕落的辩证。川端康成本人于1899年生于大阪,1924年毕业于东京帝国大学,高中时期便开始发表作品,代表作《伊豆的舞女》《雪国》《山的音》等都已被译成多种语言,他本人于1972年以自杀的方式离世,为其人生和文学都蒙上了一层难以言说的悲剧色彩。《千羽鹤》最初以精装本形式在日本出版,1958年由Alfred A. Knopf在美国首推,1996年12月由Vintage Books推出国际版,赛登斯蒂克的英译本被公认为经典译本,文字清雅而韵味悠长,与川端原作的气质十分契合。这部篇幅不长的小说非常适合那些喜欢日本文学、愿意细细品味文字之美的读者,尤其是对东方美学、茶道文化或者存在主义式情感困境感兴趣的读者,会在字里行间找到许多令人回味的东西。如果你读过《雪国》并喜欢那种空灵而哀伤的意境,那么《千羽鹤》绝对值得一读,它会带你走进川端康成精心构筑的那个既纯净又暧昧、既优雅又残酷的世界。